Chef Maxime also improvises the commonly practiced croûte de sel (French salt-baking) technique into “sugar-baking”. The approach is more or less the same but he replaces sea salt with brown sugar. As such, the quail absorbs the natural sweetness of brown sugar. How genius! He pairs the quail with Daikoku Honshimeji mushroom, pistachio quail jus and rocket puree. The sweet nuttiness of the pistachio in the rich quail jus responds well with the quail infused with sugar-baked aroma; not only does the spiciness of the ocket puree complement the pistachio and sliced mushroom, it acts to balance the rich quail jus also.
It’s a bit tiring to savor Chef Maxime’s dishes because of their high complexity, both in terms of construction and technique. It’s an exciting journey nevertheless discovering surprise after surprise at each tongue-tingling mouthful. I told Chef Maxime: “If I were to compare your creations to sex, then you have so many tricks and it never gets dull!” He giggled and nodded in agreement: “Cooking is like making love, there must be ups and downs, twists and turns. When you’re the zone then the sex will be unforgettable.”
法菜中常見「鹽焗」(croûte de sel)烹調方式,又讓Chef Maxime緊緊捉住概念轉化成「糖焗」!大同小異的做法,只是把粗鹽換成黃糖,這麼一來,乳鴿吸收的不是鹹香,而是黃糖的自然甜香!是不是很天才?配菜是大黑本菇、開心果鴿汁、芝麻菜菜蓉——濃郁的鴿汁裡頭必須有開心果的堅果甜香來回應鴿身吸收的糖焗香氣,還要加上一點芝麻菜的菜蓉來跟開心果、菇片有個交流,以芝麻菜的獨特辛香讓本菇的植物性umami不至於太寡,同時中和鴿汁的濃郁。
Chef Maxime的菜,是會吃得有點累的菜式,因為菜品結構間的線索頗多,技術含量相對也高,每一道都有在他想像遊走間的起承轉合,在舌尖營造一閃一閃的驚喜。我跟Chef Maxime說:「如果把你的菜比喻為性愛,你的性愛是永不沈悶的招數!」他聽了邊大笑邊點頭認同;「做菜就跟做愛一樣,要有高低起伏,要有起承轉合,要令人不知生死,最後回味無窮!」
@mximeagilbert @ecriturehk @theforksandspoons852 @michelinguide @theworlds50best
#maximegilbert #ecriturehongkong #ecriture #michelinstar #michelinstarchef #asias50best #agnescheefoodcolumn #agnescheefoodcritic #hongkongfinedining #frenchfinedining #croutedesel #croutedusucre #quail #quaillover #foodandsex #foodcriticschoice #agnescheefoodcritic
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過56萬的網紅PHOLFOODMAFIA,也在其Youtube影片中提到,@PHOLFOODMAFIA #หมูสามชั้นทอดน้ำปลาสมุนไพร หมูทอดน้ำปลา กลมกล่อมด้วยมิติของรสชาติที่แตกต่างจากเครื่องเทศแบบผสมสไตล์อิตาเลียน รับประทานกับข้าวสวยหรือ...
「more complexity」的推薦目錄:
more complexity 在 管碧玲 (kuanbiling) Facebook 的精選貼文
張忠謀對半導體供應鏈在地化的致詞引起矚目,我將全文的翻譯,分享給大家:
張忠謀APEC非正式領袖會議致詞全文:(中文在後)
This Informal Retreat has been called to discuss how Asia-Pacific can collaborate to move through the COVID health crisis, and to accelerate the post-COVID economic recovery. Chinese Taipei will address these two topics specifically.
On COVID-19, Chinese Taipei has had an excellent record so far. With a population of 23 million, over the last year and half, and in spite of a recent surge which has now abated, we have had a total of about fifteen thousand infected cases (.07% of the population), and 763 deaths (3 out of one hundred thousand).
We believe that our experience and know-how gained can help other APEC members. We have been, and continue to be willing to help. We have donated masks and other medical supplies to other APEC members in the past and are ready and willing to share our anti-COVID-19 know-how with you.
At the same time, WE NEED HELP! Our vaccination coverage at present is less than 20%. Although the U.S. and Japan have been generous in donating vaccines to us, and our private institutions have succeeded in procuring ten million doses of vaccines, we still need more vaccines, and need them sooner! Most other APEC members need help as well. We must ask for help from the APEC members that possess and produce more vaccines than they themselves need.
On re-vitalizing Post-COVID economy, Chinese Taipei urges free trade among APEC members and in the world, after giving consideration to vital national security needs.
In the past seven decades, free trade has enabled vibrant growth in most APEC economies. Free trade is merely a way in which each APEC economy contributes its own competitive advantage and every APEC member benefits.
Recently, however, we note with concern the tendency to want self-sufficiency or “on-shoring” of semiconductor chips. We must point out that in the past many decades free trade has greatly helped the advance of semiconductor technology. In turn, the ever greater complexity of the technology has caused the supply chain to go “off-shore”.
It would be highly impractical to try to turn back the clock. If it is tried, cost will go up and technology advance may slow. What may happen is that after hundreds of billions and many years have been spent, the result will still be a not-quite-self-sufficient, and high-cost supply chain.
We do recognize national security concerns, and believe that for security applications, a self-sufficient supply chain within one’s own borders is prudent. However, for the much larger civilian market, a supply chain substantially based on free trade system is by far the best approach.
In summary, on COVID-19, Chinese Taipei can help, is ready and willing to help with its know-how, but also needs more vaccines sooner, along with many other APEC members. On Post-COVID economic re-vitalization, Chinese Taipei urges free trade, after giving consideration to vital national security concerns.
(中文翻譯)
此次非正式領袖會議召開的目的是討論亞太地區應如何合作以度過新型冠狀病毒(COVID-19)疫情危機,並加速疫後經濟復甦。中華台北將就這兩個議題表達看法。
面對新型冠狀病毒(COVID-19)疫情,中華台北迄今維持傑出防疫紀錄。我們有兩千三百萬人口,儘管近期疫情曾一度升溫,但目前業已趨緩,在過去超過一年半的時間中,總確診病例數約為一萬五千例(佔總人口0.07%),其中死亡病例數為763例(約為十萬分之三)。
相信我們在過程中得到的經驗與知識能夠協助其他APEC成員。我們持續地願意提供協助。過去我們曾捐贈口罩與其他醫療物資予其他APEC成員,現在也準備好與你們分享我們抗疫的知識。
同時,我們也需要幫助!目前我們的疫苗注射覆蓋率低於20%。雖然美國與日本已慷慨捐贈疫苗,我們的民間機構也已成功採購一千萬劑,我們仍然需要更多數量的疫苗,而且需要儘快取得!其他多數的APEC成員也需要幫助。我們需要向目前擁有並生產超過他們自身所需疫苗數量的APEC成員尋求協助。
針對疫後經濟復甦,中華台北敦促APEC成員,在考慮重要國家安全需求後,彼此間及與全球進行自由貿易。
在過去70年,自由貿易使多數APEC經濟體蓬勃發展。自由貿易僅是各APEC經濟體貢獻自己的競爭優勢,而其他APEC成員藉此受惠的方法。
然而近來,我們很關切要求「境內」半導體晶片自給自足的趨勢。我們必需指出,過去數十年的自由貿易大幅促進半導體技術發展。因此,越趨複雜的技術致使供應鏈走向「境外」。
試圖讓時光倒流是相當不切實際的,如果嘗試讓時光倒流,不僅成本將會提升以及技術的進步可能放緩。在花費了數千億與許多年的時間之後,結果仍將是無法充分自給自足且成本很高的供應鏈。
我們認同國家安全的顧慮確實存在,也相信針對國安應用,在國境內存有一個能夠自給自足的供應鏈是審慎的作法。然而,針對規模大得許多的民間市場,一個基於自由貿易體系的供應鏈是最好的作法。
總結來說,針對新型冠狀病毒(COVID-19)疫情,中華台北能夠協助,我們也願意、並準備好以自身的知識與經驗提供協助,但也和其他許多APEC成員一樣,需要儘快取得更多疫苗。關於疫後經濟復甦,中華台北敦促在考慮關鍵國家安全需求後,應該採取自由貿易。
more complexity 在 Facebook 的最佳貼文
【奧林匹克式舉重動作不能捨棄的理由】
分享《The System: Soviet Periodization Adapted for the American Strength Coach》書中對奧林匹克式舉重的看法。該書的作者們並沒有否定專項訓練的重要性,但強調現階段(美國許多力量教練)用其他動作「取代」奧林匹克式舉重是不智的作法,主要的理由是上膊和抓舉能訓練到「大範圍動作」與「全身性」的「爆發力」與「速度」。下面附上原文、我的譯文和懸垂式上膊的訓練側拍影片:
--
#以下為譯文,最後附上原文,若有發現翻譯不到位或有問題的地方,非常歡迎也希望各界指正!
--
近年來,隨著人們越來越重視力量訓練中的安全性,以及所謂的「專項力量」訓練,奧林匹克式舉重動作已不再受到許多力量教練的青睞。主要的理由是,如果運動員不是要參加奧林匹克舉重比賽,有更好的爆發力訓練動作可以選,它們更容易轉化為運動賽場上的成績,而且這些動作不用移動那麼大的重量,所以對身體的壓力與風險會低很多。
為了甩開風險,有許多擲藥球或更有創意的動作已經在許多運動團隊的力量課表中取代上膊、抓舉、挺舉。在我們看來,這個鐘擺甩得太遠了,這些動作一直都能培養出世界上最強、最具爆發力運動員,現在卻要完全捨棄,實在太過極端。
我們要瞭解奧林匹克式舉重動作的主要目的是:通過「大範圍的動作」(特別是下肢)在全身產生最大的爆發力。
專攻奧林匹克式舉重選手和特別注重專項力量訓練的選手,這兩者的訓練課表,你最常發現的區別是:舉重選手是透過大範圍且快速的動作來訓練下肢;換言之,後者的動作幅度大都比較小。很多教練出於善意,使用了許多替代舉重的練習動作,但這些練習並沒有辦法達到舉重動作所需的柔韌性、協調性與力量輸出。
使用奧林匹克式舉重動作可以訓練到關節在較大彎屈幅度時的爆發力和穩定度,那也是身體在賽場上可能會碰到的幅度。(譯者註:當然對純跑者和泳者來說就並非如此了,不過自行車選手和大部分的球類運動相當符合)
一位運動員在進行完整的抓舉、挺舉時,如果進步太快或是沒有經過正確的指導再加上大重量,的確會導致受傷。但所有的訓練動作都是這樣,只要進階太快、操作不當或重量太重都會受傷,所以問題不在動作,而在於教練沒讓運動員準備好。
像美式足球或籃球這種運動的動作幅度很大,執行動作時需要高度的柔軟度與力量;在提升這些能力上,奧林匹克式舉重動作會比擲藥球的訓練更有效率。這些動作並不危險,只要你能先評估他們的身體是否有能力安全完成這些動作,事先對舉重動作進行規劃與指導,以及循序漸近地增加重量和動作難度,那麼很多顧慮都會消失。
當你能有效且適當地進行奧林匹克式舉重訓練,你會發現它的好處遠遠大於缺點。
(但作者也強調並不是每個人一開始都適合練奧林匹克式舉重動作)
一開始先別進行大量且高強度的奧林匹克式舉重訓練,最好先等到運動員們至少已經練了幾年之後才能大量的練。如果他們在早期要發展爆發力,可在運動員學習和改善舉重動作時先進行「跳躍」與「增強式訓練」。
無論什麼動作,練熟了動作的技術之後,接下來「速度」是第一位。雖然體育界很重視力量和肌肥大,但力量所表現出來的速度才是真正分出運動員實力差異的關鍵所在。
在健力(powerlifting)比賽中,動作的速度並不重要,目標是舉得更重,不管花多長時間,比賽結果只看重量。但在美式足球場上,最強壯的線鋒球員若不能迅速將力量轉化為控制對手防守球員的能力,他們就不能算是成功的進攻組球員。同理,一位能肩推數百磅重的鉛球選手,如果他不能用全身的力量來加速擲出鉛球,他也將無法把獎牌帶回家。
--
#原文如下
THE OLYMPIC LIFTING CONTROVERSY
In recent years with the increasing emphasis on safety in strength training and what is termed “sport specific” training, the Olympic lifts have fallen out of favor with many strength coaches. The argument is that if you are not competing in Olympic lifting, there are better options for training explosive strength that translate more readily to sports performance, without the risks and strain inherent in rapidly moving heavy weights.
Variations of medicine ball throws or more creative exercises have taken the place of cleans, snatches, and jerks in the strength programming of many teams as coaches try to reduce those risks. In our opinion, the pendulum has swung too far away from using the movements that have consistently produced the strongest and most explosive athletes in the world.
The main goal of the Olympic lifts is to generate maximal power and explosive strength in the entire body through large ranges of motion, particularly for the lower extremities.
The differences you will most often find between the training regimen of an Olympic weightlifter and of athletes performing more “sport specific” training are that weightlifters consistently take the lower extremities through high-speed, large range-of-motion exercises. Many of the substituted movements and exercises used by a well-intentioned strength coach do not come close to demanding and developing the flexibility, coordination, and force output demanded by the weightlifting exercises.
It is true that subjecting an athlete to a full snatch or jerk with a substantial amount of weight without the proper instruction or progression will often result in injury. However, that holds true for any exercise. It is not the fault of the exercise, but rather the coach’s fault for failing to prepare the athlete to succeed.
Dynamic sports like football or basketball require suppleness and strength expressed through large ranges of motion; the Olympic lifts are more effective at facilitating those qualities than a medicine ball toss. If you assess an athlete to be physically capable of performing the movements safely and if the lifts are programmed and coached effectively and progressed in both weight and complexity, many concerns diminish.
You will discover that when implemented effectively and appropriately, the benefits of the Olympic lifts far outweigh the drawbacks.
A significantly high volume of Olympic lifting is best left to the athletes with at least a few years of training under their belts. For developing athletes such as these, the power and explosive qualities can be addressed through jumping or plyometric training as the Olympic lifts are coached and refined over time.
After mastering technical efficiency and form, no matter what the movement, speed should always be the priority. Although strength and muscle hypertrophy are important in the world of sports, the rapid expression of that strength is what separates athletes on the field of play.
In the sport of powerlifting, the speed of the movement is not critical. The goal is to lift the maximum weight, however long it takes. On the football field, the strongest linemen will rarely succeed if they cannot rapidly translate that strength to control an oncoming defender. A shot putter who can military press hundreds of pounds will not take home a medal without the ability to explosively accelerate the entire body to throw the shot.
(extracted from page 101~102)
--
若有發現翻譯不到位或有問題的地方,非常歡迎也希望各界指正!
more complexity 在 PHOLFOODMAFIA Youtube 的最讚貼文
@PHOLFOODMAFIA
#หมูสามชั้นทอดน้ำปลาสมุนไพร หมูทอดน้ำปลา กลมกล่อมด้วยมิติของรสชาติที่แตกต่างจากเครื่องเทศแบบผสมสไตล์อิตาเลียน รับประทานกับข้าวสวยหรือข้าวเหนียว อร่อยได้ง่ายๆ???
สูตรง่ายๆ แบบนี้รีบเข้าไปจดสูตรได้เลยที่ https://bit.ly/3bieiFz
Deep-fried Pork Belly with Fish Sauce and Herb
Crispy pork belly with fish sauce is a staple for every hungry soul. We infused fish sauce with Italian herb to create more complexity and aroma for this hearty treat.
#pholfoodmafianetwork #pholfoodmafia #italian #pork #thaifood #stayhome #withme

more complexity 在 PHOLFOODMAFIA Youtube 的最讚貼文
@PHOLFOODMAFIA #stayhome #withme
รายการพลพรรคนักปรุง 19 เมษายน 2020 สอนทำอาหาร
ติดตามได้ที่?? https://www.youtube.com/user/PHOLFOODMAFIA?sub_confirmation=1
For English recipes, please go to the respective video's description on the link below
หมูสามชั้นทอดน้ำปลาสมุนไพร
Deep-fried Pork Belly with Fish Sauce and Herb
หมูทอดน้ำปลา กลมกล่อมด้วยมิติของรสชาติที่แตกต่างจากเครื่องเทศแบบผสมสไตล์อิตาเลียน รับประทานกับข้าวสวยหรือข้าวเหนียว อร่อยได้ง่ายๆ
หมูสามชั้น (หั่นชิ้น) 400 กรัม
น้ำปลา 20 กรัม
น้ำตาลทราย 5 กรัม
เครื่องปรุงรสอิตาเลียน ½ ช้อนชา
ผักชี สำหรับเสิร์ฟ
แตงกวา สำหรับเสิร์ฟ
1. ผสมน้ำปลาและน้ำตาลทรายเข้าด้วยกัน นำไปเข้าไมโครเวฟให้พอร้อนดี คนให้น้ำตาลทรายละลาย แล้วใส่เครื่องปรุงรสอิตาเลียน พักไว้
2. นำหมูสามชั้นไปทอดโดยไม่ต้องใช้น้ำมันจนสุกดี กรองน้ำมันที่ได้จากการทอดออกจากกระทะให้หมด
3. กรองสมุนไพรออกจากน้ำปลา แล้วใส่ลงไปในกระทะ ผัดหมูกับน้ำปลาให้พอเข้ากัน
4. เสิร์ฟหมูสามชั้นกับผักชี และแตงกวา
Deep-fried Pork Belly with Fish Sauce and Herb
Crispy pork belly with fish sauce is a staple for every hungry soul. We infused fish sauce with Italian herb to create more complexity and aroma for this hearty treat.
Pork Belly (diced) 400 g
Fish Sauce 20 g
Sugar 5 g
Italian Seasoning ½ tsp
Coriander for serving
Cucumber for serving
1. Combine fish sauce and sugar into a heatproof bowl, microwave until slightly hot. Stir until sugar dissolves then add Italian herbs to infuse and set aside.
2. Cook the pork belly in the pan until crispy and brown. Remove the lard out of the pan.
3. Strain the herb out of the sauce and combine with the pork.
4. Serve with coriander and cucumber.
เมนูอื่นๆ ในพลพรรคนักปรุง 19 เมษายน 2020
ข้าวผัดซีอิ๊วหวานกะเพราหมูสามชั้น
Sweet Dark Kaprao Fried Rice with Pork Belly
https://youtu.be/ox1cKmY6bO0
ไข่เจียวปูเกือบดัง Almost-Famous Crab Omelette
https://youtu.be/xodU1U_cmfc
หมูสามชั้นทอดน้ำปลาสมุนไพร
Deep-fried Pork Belly with Fish Sauce and Herb
https://youtu.be/NarHiWoYvfU
พาสต้าผัดน้ำพริกตาแดง
Nam Prik Ta-Daeng Fettuccini
https://youtu.be/7x15Ll8MSCg
เค้กตาราง Checkerboard Cake
https://youtu.be/YR1bxSj6H54
รายการพลพรรคนักปรุงสามารถเข้ามาพูดคุยกันได้ที่
Website ✅https://www.pholfoodmafia.com
Facebook ✅https://www.facebook.com/pholfoodmafia
Instagram ✅https://www.instagram.com/pholfoodmafia
Twitter ✅https://twitter.com/Pholfoodmafia
#พลพรรคนักปรุง #สอนทำอาหาร #สูตรอาหารอร่อย #อาหารง่ายๆ #กินอะไรดี

more complexity 在 TeTae Rock You Youtube 的最佳貼文
NUX' Konsequent Mini Pedal has re-defined delay
Excellent digital delay is more than the simple repetition of sound. It’s a dynamic creation of consecutive sound... desired consequence. When great sound engineers mix multiple delay onto a guitar recording track, there are some inherent challenges: Increase the rhythmic complexity without losing definition. The desired effects can range from trippy to groovy... or a blend of both. Konsequent packs an array of internal processors that replicate the very sound experienced studio engineers were perfecting in the 1980's using expensive rack-mount digital delay systems.
The Konsequent does it at a fraction of the cost, and with the convenience of a mini-pedal.
Features:
NUX's Intelligent Digital Processor, designed to reduce annoying interference caused by audio peak.
NUX's Analog Processor plus Saturation-Simulator offering an abundance of overdrive range.
MODES:
GROOVE PATTERN (Dotted 8). Multi-Delay Output.
REGULAR PATTERN (Simple Delay) Warm, yet purposefully defined
Face Page https://web.facebook.com/TeTaeRockYou
Facebook https://www.facebook.com/tetaeteerawat
IG https://www.instagram.com/tetaerockyou/
สนใจสนับสนุนช่อง / sponsor ติดต่องาน
taerockstar@hotmail.com
^^ ฝาก Subscribe เพื่อติดตามคลิปใหม่ๆนะครับ ^^
#เอฟเฟคกีต้าร์
